Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Pranašo Muhamado pažintis su krikščionybe. Islamo atsiradimas sudaręs palankias sąlygas dvasinio gyvenimo plėtotei



Šišmanas cituoja Renano teiginius apie tai, jog Mahometas susipažino su krikščionybe <...> judėjų-krikščionių ir ebionitų sektose, jokiu būdu ne katalikų ir jog Mahometo krikščionybė buvo ebionizmas ir nazareizmas (Szyszman, Karaizmas, p. 22, išnaša 22). M.-J. Langange’as studijoje apie Naujosios Sandoros bendruomenę Damasko šalyje pažymėjęs, jog žodis masdžid (arab. mečetė) esąs kalkė termino sukniubimo, puolimo ant žemės namai, kuris Damasko rašte reiškia šventyklą (ten pat).

Sykiu islamo atsiradimas ir arabų imperijos kūrimasis sugriovęs daugybę politinių ir kultūrinių sienų Artimuosiuose Rytuose ir šitaip sudaręs palankias sąlygas dvasiniam gyvenimui plėtotis (ten pat, p. 22).




Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Erazmas Roterdamietis - literatas, vertėjas, teologas

Ėmęs studijuoti Paryžiaus universitete, Erazmas Roterdamietis (1469-1536) atsisakė sumanymo tapti teologijos daktaru - scholastiniai ginčai jam pasirodė nuobodūs. Jis pasirinko poeto, literato kelią.  Erasmus. buzzle.com  Tik vėliau lankantis Anglijoje Džonas Koletas (John Colet) jį, galima sakyti, sugrąžino prie teologijos. Po kartais tiesiog šmaikščių ginčų teologijos klausimais Erazmas pajuto jos trauką. Gal net ne tiek jį traukė pati teologija, kiek troškimas kompetentingai, su tikru išmanymu svarstyti ir komentuoti  Bibliją, tiksliau, jos mažesniąją dalį - Naująjį Testamentą - originalo kalba. Tad jis nutarė išmokti graikų kalbą, kad galėtų gilintis į šventraščio originalą, o ne vien į lotyniškąjį vertimą - vadinamąją Vulgatą. Blaiviai pasvėręs realias galimybes, hebrajų kalbos ir Senojo Testamento jis nutarė nesiimti.    Ėmęsis komentuoti Naująjį Testamentą, vėliau Erazmas panoro pataisyti seną lotynišką vertimą ir tada iš naujo išvertė NT iš