Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Idžtihadas ir mudžtahidai



Įstatymo išprotavimas vadinasi idžtihadas, o teisininkas, išprotaujantis islamo įstatymus – mudžtahidas



Kadangi islamo įstatymai yra daugiausia šio išprotavimo rezultatas, kadangi mudžtahidų buvo daug ir įvairiuose musulmonų pasaulio kampeliuose, tai islamo teisei yra būdingas pliuralizmas. 


Nesant galimybės nustatyti, kurie mudžtahidai teisūs ir kurie ne, laikoma, jog visi mudžtahidai yra teisūs.


Dėl teisinio pliuralizmo islamo įstatymai pasižymėjo tokiomis dviem savybėmis kaip, pirma, lankstumas ir prisitaikymas prie įvairių visuomenių ir regionų, antra, sugebėjimas kisti laikui bėgant. Sakytume, tai   geografinis ir istorinis adaptyvumas. 


Klasikiniuose islamo teisininkų veikaluose būdavo išdėstomos penkios svarbiausios temos šitokia seka: ritualinis apsiplovimas, malda, šalpos mokestis, pasninkas ir piligrimystė - kelionė į Meką. 


Pagal reguliuojamas gyvenimo sritis islamo įstatymai dar skirstomi į “keturis ketvirčius”. Tai apeigos, prekyba, santuoka ir kūno sužalojimai.

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Erazmas Roterdamietis - literatas, vertėjas, teologas

Ėmęs studijuoti Paryžiaus universitete, Erazmas Roterdamietis (1469-1536) atsisakė sumanymo tapti teologijos daktaru - scholastiniai ginčai jam pasirodė nuobodūs. Jis pasirinko poeto, literato kelią.  Erasmus. buzzle.com  Tik vėliau lankantis Anglijoje Džonas Koletas (John Colet) jį, galima sakyti, sugrąžino prie teologijos. Po kartais tiesiog šmaikščių ginčų teologijos klausimais Erazmas pajuto jos trauką. Gal net ne tiek jį traukė pati teologija, kiek troškimas kompetentingai, su tikru išmanymu svarstyti ir komentuoti  Bibliją, tiksliau, jos mažesniąją dalį - Naująjį Testamentą - originalo kalba. Tad jis nutarė išmokti graikų kalbą, kad galėtų gilintis į šventraščio originalą, o ne vien į lotyniškąjį vertimą - vadinamąją Vulgatą. Blaiviai pasvėręs realias galimybes, hebrajų kalbos ir Senojo Testamento jis nutarė nesiimti.    Ėmęsis komentuoti Naująjį Testamentą, vėliau Erazmas panoro pataisyti seną lotynišką vertimą ir tada iš naujo išvertė NT iš