Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Ibn Rušdas apie svaigiųjų gėrimų draudimą. Klasikinio islamo laikotarpis


Kas dėl klasikinio islamo teisininkų nuomonės apie svaigiuosius gėrimus (chamr خمر), tai, pasak Ibn Rušdo (The Distinguished Jurist’s Primer, vol. 1 p. 571), jie sutarė dėl jo draudimo mažais ir dideliais kiekiais, tai yra svaigalų iš vynuogių sulčių. 

Svarstydami apie kitus svaigalus, jie nesutarė dėl mažo kiekio, nuo kurio neapsvaigstama. Sutarė, kad yra draudžiamas toks kiekis, kuris svaigina.


Bet dauguma Hidžazo teisininkų, taip pat dauguma tradicionistų, laikė draudžiamu tiek mažą, tiek didelį svaigalų kiekį.

Rusų arabisto Michailo Rodionovo knygelėje apie Pranašo Muhamado žodžius ir žygius, jo tikėjimo mokymą, apeigas, teisę, Dievo ir žmogaus santykius Islam klassičeskij (Sankt-Peterburg 2003, p. 7) klasikiniu islamu laikomas laikotarpis nuo pirmojo apreiškimo Pranašui Muhamadui apie 610 metus iki Abasidų dinastijos pabaigos 1258.

Panašų, tik dešimčia metų anksčiau prasidedantį laikotarpį laikė klasikiniu islamu ir austrų istorikas bei kultūrologas Gustavas von Griunebaumas. Tai byloja pats jo veikalo pavadinimas: Classical Islam. A History 600-1258. London 1970.  

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Erazmas Roterdamietis - literatas, vertėjas, teologas

Ėmęs studijuoti Paryžiaus universitete, Erazmas Roterdamietis (1469-1536) atsisakė sumanymo tapti teologijos daktaru - scholastiniai ginčai jam pasirodė nuobodūs. Jis pasirinko poeto, literato kelią.  Erasmus. buzzle.com  Tik vėliau lankantis Anglijoje Džonas Koletas (John Colet) jį, galima sakyti, sugrąžino prie teologijos. Po kartais tiesiog šmaikščių ginčų teologijos klausimais Erazmas pajuto jos trauką. Gal net ne tiek jį traukė pati teologija, kiek troškimas kompetentingai, su tikru išmanymu svarstyti ir komentuoti  Bibliją, tiksliau, jos mažesniąją dalį - Naująjį Testamentą - originalo kalba. Tad jis nutarė išmokti graikų kalbą, kad galėtų gilintis į šventraščio originalą, o ne vien į lotyniškąjį vertimą - vadinamąją Vulgatą. Blaiviai pasvėręs realias galimybes, hebrajų kalbos ir Senojo Testamento jis nutarė nesiimti.    Ėmęsis komentuoti Naująjį Testamentą, vėliau Erazmas panoro pataisyti seną lotynišką vertimą ir tada iš naujo išvertė NT iš