Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Bausmė už svaiginimąsi Irane - 80 kirčių rimbu


Šiuolaikiniame Irane smarkiai apgirtusiam skiriama aštuoniasdešimt rimbo kirčių.


Tiesa, tai atsitinka gana retai. Vienos vidutinio amžiaus teheranietės, atvykusios porai savaičių į Vilnių, per Velykas prisispyręs klausinėjau, ar jinai pažįsta kokį žmogų, ar girdėjusi apie ką nors iš kaimynų ar apylinkės, kas būtų buvęs nuplaktas už svaigalų vartojimą. 


Jinai niekaip negalėjo prisiminti nė vieno atvejo. Sako, aš su tokiais žmonėm nepasižįstu!


Po poros dienų prisiminė vieną atsitikimą, kurį žinojo iš žiniasklaidos. 


Prieš kokį pusmetį važiuodamas mašina vienas Irano sportininkas galiūnas, garsus žmogus, susikivirčijo su kito automobilio vairuotoju ir žuvo bene nuo peilio dūrio. Žudikui greit buvo įvykdyta mirties bausmė. 


Mašinoje greta nusikaltėlio sėdėjęs labai girtas jaunuolis, kuris per vairuotojų konfliktą net nesikėlė nuo sėdynės. Va jam teisėjas skyrė 80 kirčių už svaigalų vartojimą. 


O mano pašnekovė, dviejų vaikų mama, alkoholio niekada nevartoja. Nei Teherane, nei Vilniuje. Kiaulienos, būdama musulmonė, irgi ne.  

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Salam aleikum – sveiki, labas

Nuolat pasikartojančios žmonių bendravimo situacijos, pasak Nataljos Dmitrijevnos Finkelberg, įgyja standartinę pasakymo formą, tampančią temos identifikatoriumi, todėl pačių pasakymų informacinė vertė artėja prie nulio (Finkelberg N. D. Arabskij jazyk. Kurs teoriji perevoda. Moskva: Vostok – Zapad, 2004, p. 104-105 ). Tokius pasakymus verčiant pakeičiamos standartinės formos, t.y. perteikiama ne semantinė, o situacinė, fono informacija, tad arabiška frazė Al-salām aleikum !   atitinka rusišką Zdravstvuite ! , o ne Ramybė tau ! , Al-baqija bāqija ! – rusišką Priimkite mano užuojautą ! , o ne Likutis liekantis ! , ir panašiai (ten pat, p. 105 ).

Erazmas Roterdamietis - literatas, vertėjas, teologas

Ėmęs studijuoti Paryžiaus universitete, Erazmas Roterdamietis (1469-1536) atsisakė sumanymo tapti teologijos daktaru - scholastiniai ginčai jam pasirodė nuobodūs. Jis pasirinko poeto, literato kelią.  Erasmus. buzzle.com  Tik vėliau lankantis Anglijoje Džonas Koletas (John Colet) jį, galima sakyti, sugrąžino prie teologijos. Po kartais tiesiog šmaikščių ginčų teologijos klausimais Erazmas pajuto jos trauką. Gal net ne tiek jį traukė pati teologija, kiek troškimas kompetentingai, su tikru išmanymu svarstyti ir komentuoti  Bibliją, tiksliau, jos mažesniąją dalį - Naująjį Testamentą - originalo kalba. Tad jis nutarė išmokti graikų kalbą, kad galėtų gilintis į šventraščio originalą, o ne vien į lotyniškąjį vertimą - vadinamąją Vulgatą. Blaiviai pasvėręs realias galimybes, hebrajų kalbos ir Senojo Testamento jis nutarė nesiimti.    Ėmęsis komentuoti Naująjį Testamentą, vėliau Erazmas panoro pataisyti seną lotynišką verti...